Lenas översättningar av Harry Potter

Diskutera allmänna saker om Harry Potter som t ex spelen, kläder, leksaker osv.

Lenas översättningar av Harry Potter

Inläggav Eddie mån 07 apr 2008, 19:25

Är de så jättebra egentligen? Vad tycker ni om dem? Skriv allt du vill om dem!

Användarvisningsbild
Eddie
Akromantel
 
Inlägg: 170
Blev medlem: mån 07 apr 2008, 11:24
Blogg: Se blogg (0)


Re: Lenas översättningar av Harry Potter

Inläggav Ginny Weasley mån 07 apr 2008, 19:56

Hmm jag vet inte riktigt egentligen. I de första böckerna är ibland grammatiken otroligt skum eftersom det är direktöversatt, men det har jag inte tänkt på i de sista böckerna. Att översätta Slughorn till Snigelhorn var nog århundradets misstag, och jag förstod inte anledningen att varken byta namn på Lockhart eller Riddle. Varför, Lena, varför?
The last enemy that shall be destroyed is death

Användarvisningsbild
Ginny Weasley
Mugglare
 
Inlägg: 38
Blev medlem: lör 05 apr 2008, 21:57
Ort: Tyresö, Stockholm
Blogg: Se blogg (0)


Re: Lenas översättningar av Harry Potter

Inläggav Ida Sewer mån 07 apr 2008, 20:02

Joo... Ganska dåligt ibland, jag hatar att hon översatt erisedspegeln till "mörd spegeln" ( mörd= dröm baklänges och erised= desire) :evil:
Stolt skribent på Eldfackla Noveller :)

All aboard the Klaine Train! Kurt Hummel ♥ Blaine Anderson

Ida Sewer
Trolldomsminister
 
Inlägg: 6365
Blev medlem: sön 06 apr 2008, 12:23
Ort: Aracloptia
Blogg: Se blogg (33)


Re: Lenas översättningar av Harry Potter

Inläggav nidam tis 08 apr 2008, 15:43

Alltså först läste jag bok nr 7 på svenska, men sedan på engelska.
Jag jämförde några grejer och ibland har hon faktiskt hoppat över vissa meningar och så :o
Men jaja, man får väll överleva!
Och föresten, jag håller med, det är riktigt onödigt att ändra namn!
When you want to give up and your heart's about to break
Remember that you're perfect; God makes no mistakes
- Welcome to wherever you are, Bon Jovi

Användarvisningsbild
nidam
Boggart
 
Inlägg: 233
Blev medlem: lör 05 apr 2008, 21:15
Ort: Skellefteå
Blogg: Se blogg (0)


Re: Lenas översättningar av Harry Potter

Inläggav Maria tor 10 apr 2008, 15:39

Har aldrig läst dem på svenska... tycker inte de är så bra då :) Alltså gillar jag inte Lenas översättningar alls - Snigelhorn liksom vafan?!

Användarvisningsbild
Maria
Akromantel
 
Inlägg: 152
Blev medlem: sön 06 apr 2008, 08:43
Ort: Stockholm
Blogg: Se blogg (2)


Re: Lenas översättningar av Harry Potter

Inläggav Tinnituzz tor 24 apr 2008, 10:55

Ja, översätta namn tycker jag e helt skumt. Man bytar ju inte namn när man e på semeste i nått annat land, eller ens flyttar dit. Man heter ju liksom som man heter. Men vissa namn tycker jag låter mer rätt på svenska, men det e för att jag läser de mest på svenska. Har bara läst sista boken (man ville ju veta hur det slutatde så fort som möjliogt), fången från Azkaban (vet inte om jag läste hela) och Fenixorden (med där har jag inte orkat läsa hela än)

Översättningen av spegeln kommer jag inte ihåg att jag har läst, men den verkar ju oxå lite konstig, men sånt måste vara svårt när man översätter, med tanke på meningen som står över spegeln......
Man ska aldrig lita på någonting som kan tänka på egen hand, om man inte kan se vilken hjärnan som finns bakom.

Användarvisningsbild
Tinnituzz
Akromantel
 
Inlägg: 176
Blev medlem: sön 13 apr 2008, 13:34
Ort: Stehag
Blogg: Se blogg (0)


Re: Lenas översättningar av Harry Potter

Inläggav Sev Fletcher fre 25 apr 2008, 17:39

Ja håller med om att namnen inte borde ändras.
Vem blev lyckligar av något sådan som Snigelhorn?
Inte jag i alla fall.
Det fanns oxå vissa meningar jag har stört mig på när jag har läst men kan inte komma på vilka just nu. .
House rules, Sammy. Driver picks the music, shotgun shuts his cake hole.

Användarvisningsbild
Sev Fletcher
Ministeriearbetare
 
Inlägg: 1627
Blev medlem: mån 14 apr 2008, 15:07
Blogg: Se blogg (0)


Re: Lenas översättningar av Harry Potter

Inläggav ericus lör 26 apr 2008, 07:25

Jag tycker om att de ändrar namnen, de känns mer försvenskade, och i min fanasi så är det lättare att skapa sig bilden att det är i sverige, jag tycke atl det låter bätrte med Snigelhorn än med slughorn och Lockman än Lockhart.

ericus
Husalf
 
Inlägg: 67
Blev medlem: sön 06 apr 2008, 14:45
Blogg: Se blogg (0)


Re: Lenas översättningar av Harry Potter

Inläggav hogwartsdrömmar sön 18 maj 2008, 09:27

Alltså. Jag tycker att de rent sagt suger, ibland. Och att de ändrar namn hatar jag! Seriöst, det blir så himla fel då! Men jag läste sjuan på engelska först, och sen svenska då. När jag läste den svenska blev jag så jäkla sur, när hon översatt fel (elr va man ska säga), ibland fick man inte samma magi man fick i den engelska ><
Jag är en ettöring.. Fattaru, Fred? En ettöring!

Användarvisningsbild
hogwartsdrömmar
Mugglare
 
Inlägg: 11
Blev medlem: sön 18 maj 2008, 09:18
Ort: Älvsbyn
Blogg: Se blogg (0)


Re: Lenas översättningar av Harry Potter

Inläggav Padfoot II sön 18 maj 2008, 11:07

Bara ni nämner Lena så blir jag helt... usch. Jag sitter och knäcker fingrarna. xD
Nej, jag hatar de svenska översättningarna. Och i den sjunde boken (visserligen läste jag inte igenom hela, men jag bläddrade lite i den) så märkte jag en massa slarvfel också. Någonstans hade hon ändrat "eleven" till "sju"?!
...
>_____<
'Wit beyond measure is man's greatest treasure.' - Luna Lovegood

Användarvisningsbild
Padfoot II
Mugglare
 
Inlägg: 14
Blev medlem: sön 04 maj 2008, 09:55
Blogg: Se blogg (0)


Nästa

Återgå till Allmänt om Harry Potter

Vilka är online

Användare som besöker denna kategori: Inga registrerade användare och 1 gäst

cron